Dni tygodnia po angielsku 🇬🇧 - kompletny przewodnik - Talkersi.pl
Przejdź do treści

Dni tygodnia po angielsku – kompletny przewodnik

Dni tygodnia po angielsku – kompletny przewodnik

W dzisiejszych czasach znajomość języka angielskiego jest nie tylko cenna, ale wręcz niezbędna. Jednym z podstawowych aspektów, które pojawiają się na początku nauki są dni tygodnia po angielsku. W tym artykule przyjrzymy się bliżej temu, jak brzmią, ale także skąd się wzięły ich nazwy i jakie mają znaczenie.

Historia nazw dni tygodnia po angielsku

Pochodzenie i znaczenie

Nazwy dni tygodnia po angielsku wywodzą się wprost z mitologii nordyckiej i rzymskiej. To fascynujące, jak dawne wierzenia i praktyki kulturowe wpłynęły na coś tak codziennego jak nazwy dni.

Różnice kulturowe

Różnice w nazewnictwie dni tygodnia między kulturami mogą być zaskakujące. Na przykład, w języku angielskim, większość nazw dni pochodzi od nordyckich i rzymskich bóstw, podczas gdy w języku polskim dni tygodnia są bardziej dosłowne i związane z liczbami.

Dni tygodnia po angielsku

Poniedziałek – Monday

Monday pochodzi od „Moon’s day” – co po polsku oznacza dzień Księżyca. Ma to swoje korzenie w kultach pogańskich, gdzie Księżyc miał szczególne znaczenie.

W wielu kulturach księżyc symbolizuje nowe początki, intuicję i zmienność. Poniedziałek, rozpoczynający tydzień, często jest postrzegany jako dzień trudny, ponieważ oznacza powrót do codziennych obowiązków po weekendzie.

Jednak w kontekście „Moon’s day”, można go interpretować jako moment na nowe projekty i planowanie tygodnia w zgodzie z intuicyjnymi przeczuciami.

Wtorek – Tuesday

Tuesday wywodzi się od imienia nordyckiego boga wojny – Tiwa. Dzień Tiwa to dzień poświęcony energii i działaniu.

Tyr był bóstwem odwagi, prawa i sprawiedliwej walki, co czyni wtorek doskonałym momentem na podejmowanie wyzwań i stawianie czoła przeszkodom.

W kontekście tygodnia roboczego wtorek jest często postrzegany jako dzień, w którym już w pełni angażujemy się w pracę, a energia i motywacja są na wyższym poziomie.

Środa – Wednesday

Wednesday to „Woden’s day” – dzień Wodena, czyli Odyna, boga w nordyckiej mitologii.

Odyn, wszechwiedzący władca Asgardu, był bóstwem mądrości, magii, i poezji. Środa, jako dzień Odyna, symbolizuje poszukiwanie wiedzy, komunikację i głębokie myślenie.

Jest to zatem idealny czas na naukę, planowanie strategiczne i rozwiązywanie problemów, wykorzystując doświadczenie i intelekt.

Czwartek – Thursday

Thursday oznacza „Thor’s day” – dzień Thora, boga burzy i piorunów.

Thor, jedna z najbardziej znanych postaci mitologii nordyckiej, był symbolem siły, ochrony i odwagi. Czwartek, w związku z tym, jest dniem, w którym możemy skoncentrować się na przezwyciężaniu trudności, ochronie naszych przedsięwzięć i wykorzystywaniu naszej siły do realizacji celów.

Piątek – Friday

Friday pochodzi od „Frigg’s day” – dnia Frigg, żony Odyna, bogini miłości i piękna.

Frigg, będąca opiekunką domu i rodziny, przypomina o znaczeniu harmonii i dbania o relacje. Piątek, kończący tydzień roboczy, jest idealnym czasem na celebrowanie osiągnięć, nawiązywanie i pielęgnowanie więzi z bliskimi oraz odpoczynek i regenerację przed nadchodzącym weekendem.

Sobota – Saturday

Saturday jest jedynym dniem tygodnia, którego nazwa wywodzi się bezpośrednio od rzymskiego bóstwa – Saturna.

Saturn, bóg rolnictwa i obfitości, ale także czasu i przeznaczenia, nadaje sobocie charakter momentu na refleksję, zakończenie spraw i odpoczynek.

Sobota, jako dzień wolny od pracy dla wielu ludzi, jest czasem na relaks, hobby i spędzanie czasu z rodziną, co odzwierciedla kulturową rolę Saturna jako opiekuna harmonii i dobrobytu.

Niedziela – Sunday

Sunday, czyli „Sun’s day”, to dzień Słońca. W wielu kulturach Słońce było czczone jako źródło życia i energii.

Niedziela, kończąca tydzień, symbolizuje światło, nadzieję i radość. Jest dniem na regenerację, spędzanie czasu na świeżym powietrzu i ładowanie „baterii” przed nowym tygodniem. W tradycji chrześcijańskiej niedziela jest również dniem świętym, poświęconym na odpoczynek i refleksję duchową.

Powyższe znaczenia pokazują, jak dawne wierzenia i kultury nadal wpływają na nasze codzienne życie, nadając rytm naszym tygodniom i inspirując nasze działania.

Nauka dni tygodnia po angielsku

Techniki mnemotechniczne

Nauka dni tygodnia może być oparta na technikach mnemotechnicznych. To potężne narzędzie ułatwiające zapamiętywanie informacji, a w kontekście dni tygodnia po angielsku może być niezwykle pomocne.

Jedną z popularnych metod nauki dni tygodnia w języku angielskim jest stworzenie akronimu lub zdania, w którym pierwsze litery lub sylaby słów odpowiadają poszczególnym dniom tygodnia.

Na przykład, zdanie „Many tiny wizards transform frogs into statues.” (tłum. Wielu małych czarodziejów zamienia żaby w posągi.) pomaga zapamiętać kolejność dni tygodnia po angielsku: Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, Sunday.

nauka dni tygodnia po angielsku
Many tiny wizards transform frogs into statues.

Innym sposobem jest skojarzenie każdego z dni tygodnia po angielsku z wyjątkowym obrazem lub sytuacją, która odzwierciedla jego nazwę lub charakterystykę, co ułatwia przypomnienie sobie kolejności i nazw dni.

Mnemotechniki angażujące wyobraźnię i kreatywność pozwalają na głębsze przetworzenie informacji, co znacząco poprawia zdolność do zapamiętywania i przypominania sobie danych.

Piosenki i rymowanki

Piosenki i rymowanki to kolejne skuteczne narzędzie w nauce dni tygodnia po angielsku, szczególnie popularne wśród dzieci, ale pomocne dla osób w każdym wieku.

Melodia i rytm pomagają zapamiętać dni tygodnia poprzez powiązanie słów z muzyką, co sprawia, że informacje zostają w pamięci na dłużej. Jedną z najbardziej znanych piosenek jest „The Days of the Week Song”, której łatwa do śledzenia melodia i prosty refren pomagają przyspieszyć naukę dni tygodnia.

Piosenki mogą również zawierać dodatkowe informacje o dniach tygodnia, takie jak typowe działania czy charakterystyczne cechy, co wzbogaca wiedzę i pomaga w utrwaleniu materiału. Włączenie muzyki i śpiewu do procesu nauki nie tylko ułatwia zapamiętywanie, ale również czyni cały proces przyjemniejszym i bardziej angażującym.

Znaczenie dni tygodnia w kulturze angielskiej

Wyrażenia związane z dniami tygodnia

W języku angielskim istnieje wiele powiedzeń i wyrażeń związanych z dniami tygodnia, takich jak „TGIF” (Thank God It’s Friday), co podkreśla radość z nadchodzącego weekendu. Ale jest ich znacznie więcej. Oto niektóre z nich:

Monday blues

Opisuje uczucie niechęci i melancholii, które często towarzyszy ludziom w poniedziałek rano, gdy muszą wrócić do pracy lub szkoły po weekendzie. Jest to powszechne wyrażenie, odzwierciedlające trudność w ponownym zaangażowaniu się w tygodniowe obowiązki.

Sunday Scaries

To określenie opisujące uczucie lęku i niepokoju, które pojawia się w niedzielę wieczorem, przed rozpoczęciem nowego tygodnia pracy lub szkoły. Termin ten odzwierciedla obawę przed nadchodzącymi wyzwaniami i obowiązkami.

Throwback Thursday

To dość nowe wyrażenie, które zyskało na popularności dzięki mediom społecznościowym, szczególnie Instagramowi i Twitterowi. Użytkownicy tych platform dzielą się w czwartki starymi zdjęciami lub wspomnieniami, oznaczając je hashtagiem #ThrowbackThursday lub #TBT.

Throwback Thursday
Throwback Thursday

Ten zwyczaj stał się sposobem na celebrację nostalgii i przypominanie sobie przeszłych wydarzeń, ludzi, miejsc czy doświadczeń. „Throwback Thursday” wykracza poza proste odniesienie do dnia tygodnia, stając się globalnym fenomenem kulturowym, który łączy ludzi poprzez wspólne wspomnienia i historie.

Ciekawostki

Dni tygodnia kryją w sobie wiele interesujących historii i faktów, które mogą zaskoczyć. Oto kilka z nich:

Międzynarodowy standard tygodnia

W większości krajów tydzień zaczyna się od poniedziałku, zgodnie z międzynarodową normą ISO 8601. Jednak w niektórych krajach, takich jak Stany Zjednoczone, pierwszy dzień tygodnia to niedziela.

Pierwszy dzień tygodnia
Pierwszy dzień tygodnia

Zmiany w kalendarzu

Przed przyjęciem obecnego systemu kalendarzowego, różne kultury miały inne metody liczenia i dzielenia tygodnia, co prowadziło do różnorodności w sposobie postrzegania czasu i jego organizacji.

Blue Monday

Jest to nazwa przypisywana teoretycznie najbardziej depresyjnemu dniu w roku, zwykle trzeci poniedziałek stycznia. Chociaż termin ten ma bardziej współczesne pochodzenie i jest często używany w celach marketingowych, pokazuje, jak dni tygodnia mogą być używane do opisu zjawisk społecznych i emocjonalnych.

Porównanie z innymi językami

Łączność z łaciną

Interesujące jest porównanie nazw dni tygodnia po angielsku z ich łacińskimi odpowiednikami. Widać wyraźne powiązania, szczególnie w nazwach odnoszących się do ciał niebieskich.

TIP: Powiązania z łaciną mają również angielskie nazwy miesięcy. Więcej o nich przeczytasz w artykule: Miesiące po angielsku – ciekawsze niż myślisz >>

Powiązanie nazw dni tygodnia po angielsku z ich łacińskimi odpowiednikami
Powiązanie nazw dni tygodnia z ich łacińskimi odpowiednikami

Dzień Księżyca

Poniedziałek: W łacinie dies Lunae, co oznacza „dzień Księżyca”. Podobnie Monday w angielskim pochodzi od „Moon’s day”.

Dzień Marsa

Wtorekdies Martis – dzień Marsa, rzymskiego boga wojny. W języku angielskim jest to Tuesday, pochodzące od imienia nordyckiego boga wojny, Tiwa (Tyr).

Dzień Merkurego

Środadies Mercurii – dzień Merkurego, boga handlu i podróży. Wednesday w angielskim odnosi się do Wodena (Odyna), co również ma związek z komunikacją i wiedzą.

Dzień Jowisza

Czwartekdies Iovis – dzień Jowisza, najwyższego boga rzymskiego panteonu. Thursday pochodzi od Thora, boga burzy, co odzwierciedla analogię między Thorem a Jowiszem.

Dzień Wenus

Piątekdies Veneris – dzień Wenus, bogini miłości i piękna. Friday w angielskim nawiązuje do Frigg, nordyckiej bogini miłości, co pokazuje podobieństwo w tematyce miłości i piękna.

Dzień Saturna

Sobotadies Saturni – dzień Saturna, bezpośrednio odzwierciedlony w angielskim Saturday, jest unikatowym dniem, którego nazwa pozostała niemal niezmieniona przez wieki.

Dzień Słońca

Niedzieladies Solis – dzień Słońca, co ma swoje odzwierciedlenie w angielskim Sunday, odnoszącym się do Słońca.

Sprawdź, z kim z Talkersów porozmawiasz o kulturowych i historycznych ciekawostkach
Marko
Marko
Ostatnie wolne terminy
% Promocja Happy Hours Happy Hours: poniedziałek – czwartek 9:00-15:00
Akcent:Brytyjski
Native/Polak/Bilingual:Native
Specjalizacje:General English, Business English, IT, Historia, Filozofia
Zainteresowania:Biznes, filozofia, muzyka, fizyka.
Liam
Liam
Akcent:Brytyjski
Native/Polak/Bilingual:Native
Specjalizacje:General English, Business English
Zainteresowania:Geografia, historia, muzyka.
Chris
Chris
Ostatnie wolne terminy
% Promocja Happy Hours Happy Hours: poniedziałek – czwartek 9:00-15:00
% Promocja Happy Weekend Happy Weekend: piątek – niedziela (dowolne godziny)
Akcent:Brytyjski
Native/Polak/Bilingual:Native
Specjalizacje:General English, Język akademicki
Zainteresowania:Historia, popkultura i fantastyka.

Różnice w językach słowiańskich

W językach słowiańskich, w tym w polskim, nazwy dni tygodnia mają zdecydowanie inny charakter niż w angielskim, co odzwierciedla różnice kulturowe i historyczne:

Poniedziałek

Jest nawiązaniem do tradycji chrześcijańskiej. Kluczowe jest słowo „po”, oznaczające dzień następujący bezpośrednio po niedzieli.

Nazwa ta sugeruje, że jest to pierwszy dzień roboczy po dniu odpoczynku.

W innych językach słowiańskich również znajdziemy podobne konstrukcje, jak chociażby czeskie „pondělí” czy rosyjskie „понедельник” (poniedielnik), co świadczy o wspólnych słowiańskich korzeniach nazewnictwa dni tygodnia, odzwierciedlających rytm pracy i odpoczynku.

Wtorek

Wywodzi się od staropolskiego słowa „wtóry” (drugi, prasłowiański: vtorŭ), co wskazuje na to, że jest to drugi dzień tygodnia, licząc od niedzieli.

Widać to także w innych językach słowiańskich. I tak Czesi mają „úterý”, a Rosjanie „вторник” (wtornik), co podkreśla uniwersalność sposobu liczenia dni tygodnia w kulturach słowiańskich, opartego na sekwencji numerycznej.

Środa

W języku polskim oznacza dosłownie środkowy dzień tygodnia.

Analogicznie, w innych językach słowiańskich spotykamy podobnie brzmiące nazwy, takie jak czeskie „středa” czy rosyjskie „среда” (srieda), co odzwierciedla kulturowe postrzeganie tygodnia jako struktury z wyraźnie zaznaczonym środkiem.

Czwartek

Nazwa pochodzi od liczby cztery, wskazując na czwarty dzień po niedzieli. Jest to kontynuacja logicznego liczenia dni, zaczynając od niedzieli jako punktu wyjścia.

W czeskim jest to „čtvrtek”, a w rosyjskim „четверг” (czietwierg) – co ponownie wskazuje na wspólną metodę organizacji tygodnia opartą na kolejności numerycznej.

Piątek

W języku polskim jest piątym dniem tygodnia, co wprost wynika z jego nazwy.

Znaczenie liczbowe jest widoczne również w innych językach słowiańskich. W czeskim „pátek” czy rosyjskim „пятница” (piatnica).

Sobota

Nazwa wywodzi się od słowa „szabat”, co ma związek z żydowskim dniem odpoczynku.

W polskiej tradycji dzień ten również zachował nazwę nawiązującą do biblijnego odpoczynku.

W innych językach słowiańskich również znajdziemy nazwy o podobnym źródle, jak np. rosyjskie „суббота” (subbota).

Niedziela

Pochodząca od „nie działać”, jest dniem tradycyjnego odpoczynku w kulturze polskiej i chrześcijańskiej.

Jest to uniwersalny dzień wolny od pracy, poświęcony rodzinie i praktykom religijnym. Niedziela jako dzień odpoczynku ma swoje odpowiedniki w różnych językach, utrzymując zbliżone znaczenie, np. w czeskim „neděle” czy rosyjskim „воскресенье” (woskriesienije), gdzie rosyjska nazwa nawiązuje dodatkowo do zmartwychwstania (woskriesienije – „zmartwychwstanie”).

Najcześciej zadawane pytania (FAQ)

Jakie są dni robocze w kulturze angielskiej?

Dni robocze w większości krajów anglojęzycznych to dni od poniedziałek do piątku.

Jak się czyta Thursday?

W dużym przybliżeniu możemy wymawiać czwartek jako „fersdej”. Głoska „th” w języku angielskim jest specyficzna i nie ma bezpośredniego odpowiednika w polskim, dlatego zastępuje się ją dźwiękiem najbliższym, jak „f”. Reszta słowa jest wymawiana w miarę dosłownie, zgodnie z polską fonetyką.

Oto krok po kroku jak możemy przybliżyć wymowę „Thursday” na polski:

  • „Th” wymów jak „f”.
  • „urs” wymów jak „ers” – z polskim akcentem, gdzie „e” jest bardziej otwarte.
  • „day” wymów jako „dej”.

Jakie są różnice między angielskimi a polskimi nazwami dni tygodnia?

Główna różnica polega na pochodzeniu nazw. Dni tygodnia po angielsku są związane z mitologią i ciałami niebieskimi, podczas gdy w polskim odnoszą się do porządku liczbowego.

Skróty dni tygodnia – lista

Skróty poszczególnych dni tygodnia po angielsku to:

  • Monday – Mo / Mon
  • Tuesday – Tu / Tue
  • Wednesday – We / Wed
  • Thursday – Th / Thu
  • Friday – Fr / Fri
  • Saturday – Sa / Sat
  • Sunday – Su / Sun

Jak są po kolei dni tygodnia po angielsku?

Monday – Poniedziałek

Tuesday – Wtorek

Wednesday – Środa

Thursday – Czwartek

Friday – Piątek

Saturday – Sobota

Sunday – Niedziela

Podsumowanie

Znajomość dni tygodnia po angielsku to podstawowa umiejętność, która otwiera drzwi do głębszego zrozumienia języka i kultury. 

Mamy nadzieję, że ten artykuł nie tylko wzbogacił Twoją wiedzę, ale i zainspirował do dalszej nauki języka angielskiego. Dzięki poznaniu historii i znaczenia nazw dni, każdy kolejny dzień tygodnia może stać się okazją do odkrywania fascynujących historii i kulturowych niuansów.

A jeżeli jesteś ciekawy kolejnych tematów – przeczytaj nasz artykuł: Godziny po angielsku >>>

A może czas na lekcję próbną z Talkersami?

Z nauką angielskiego jest jak z treningiem na siłowni – trzeba regularnie ćwiczyć, aby zobaczyć rezultaty.

Odbierz bezpłatną lekcję próbną, podczas której na własnej skórze przekonasz się o tym jak wyglądają lekcje u Talkersów, a także dobierzemy Ci Lektorkę_Lektora, z którą_z którym będziecie nadawać „na tych samych falach” i w końcu nauczysz się angielskiego jak nigdy dotąd. Sprawnie i przyjemnie.

To jak? Sprawdzasz czy nauka z Talkersami Ci się podoba?

Talkersów tworzą
Ci wspaniali ludzie
IMG_1051-1-scaled
IMG_4721
93873307_511047642921846_6617146848979189760_n-1
Iryna Vadan
lektor_angielskiego_jurek
lektor_angielskiego_KSENIA
talkersiprofilowkib-15-scaled
talkersiprofilowkib-1-scaled
lektor_angielskiego_JAN
lektor_angielskiego_SYLWIA
lektor_angielskiego_LIAM
lektor_angielskiego_KATARZYNA-scaled
lektor_angielskiego_ANZHALIKA
lektor_angielskiego_RADOSLAW
ASIA-1
SONIA-1
Magda_Talkbook_(1)
lektor_agielskiego_OLAR
lektor_angielskiego_KINGAW
lektor_angielskiego_KASIAP
lektor_angielskiego_KAROLINAK
lektor_angielskiego_ELA
lektor_angielskiego_VERONIKA
lektor_angielskiego_DOROTAC
lektor_angielskiego_IDA
lektor_angielskiego_SEBASTIANG
Franciszek Pawłowski
lektor_angielskiego_GRZEGORZ
lektor_angielskiego_AGATA
lektor_angielskiego_IGOR
lektor_angielskiego_GANA
lektor_angielskiego_yuliya
lektor_angielskiego_KUBA
lektor_angielskiego_FLORA
lektor_angielskiego_JULIAM
lektor_angielskiego_KASIAD
lektor_angielskiego_SHANARZ
lektor_angielskiego_JULIAP
lektor_angielskiego_GUNEL
lektor_angielskiego_MAHIZHA
lektor_angielskiego_MARIAR
lektor_angielskiego_AARON
lektor_angielskiego_JOSEPHINE
lektor_angielskiego_MARIAB
lektor_angielskiego_NATALIAJ
lektor_angielskiego_CHRIS
lektor_angielskiego_STEVEN
lektor_angielskiego_WERONIKAK
lektor_angielskiego_PATRYCJAM
lektor_angielskiego_MACIEJ
lektor_angielskiego_wiola
lektor_angielskiego_ARTURC
lektor_angielskiego_OLAL
lektor_angielskiego_MALGOSIAM
lektor_angielskiego_RITA
lektor_angielskiego_JULIAT
lektor_angielskiego_MARIAC
lektor_angielskiego_STEPHEND
lektor_angielskiego_AGNIESZKAJ
lektor_angielskiego_OLGA
lektor_angielskiego_ANNA
lektor_angielskiego_ZOFIAM
lektor_angielskiego_DOMINIKAP
lektor_angielskiego_JOANNAJP
lektor_angielskiego_MARKO
lektor_angielskiego_OKSANA
lektor_angielskiego_JAMEST
lektor_angielskiego_STEFAN
lektor_angielskiego_KEVIN
lektor_angielskiego_DEVON
lektor_angielskiego_VITALI
lektor_angielskiego_AGATA
lektor_angielskiego_MARIAS
lektor_angielskiego_KLAUDIAD
lektor_angielskiego_NINA
lektor_angielskiego_KAJA
lektor_angielskiego_MICHELINE
lektor_angielskiego_NIALL